* I know what you’re going through
And I ain’t the one to comfort you
But I do cuz I need it too
TAIMU RIMITTO ni obiete iru you ja
Tayorenai yo
Aseri kanjisasetara kimari
Saa hajimari hajimari
Kari ni ima shika ienai kotoba ga aru to shitara
Sore wo kikaseru koe ga watashi kamo yo
Atarashii mono ga daisuki na watashitachi wa
Akiyasui kara
Kono kimochi mo hayaku kimi ga tabenai to
Samete shimau
Shoumikigen no sugita ato no
Koi no aji wo shiritai nara
Hoka no dareka to futari de OODAA shite yo
Because I’m not paying
Okurezu ni kite
Soshite mayowazu ni ite
Tsugi no densha ga tooru mae ni
Denwa ga konakattara…
Kari ni nanigoto ni mo owari ga otozureru to shitara
Naosara “ima” wo ai seru ki ga suru yo
Atarashii mono ga daisuki na watashitachi wa
Akiyasui kara
Sorosoro seika ga arawarehajimenakya
Yamete shimau
Shoumikigen no sugita ato no
Yume no aji wa nigame desu ka
Sou naru mae ni nagedasou to wa shinaide
That’s not what I’m saying
* repeat
Kizutsukiyasui mama
OTONA ni natta-tte ii ja nai ka
TAIMU RIMITTO no nai ganbari nante
Tsuzukanai yo
Tags: Utada Hikaru
* Ticket 4 two to the Caribbean
Go to places noon’es ever been before
Explore
Fills me with delight
Take your time
There’s so much more tonight
You are the only one for me
Nobody else can see
It’s all about
The things you see in me
** We can sleep out in the open
Roam the Caribbean shore
Take shelter underneath the sky
Fallin’ stars go by
* repeat twice
Thank the lord he sent you to me
And together we are free
I have you right next to me
** repeat
* repeat twice
I’m yours tonight…
It can be
You and me…
You’ve really got to see
How your love’s effecting me
Oh Baby
Just hold me in your arms tonight
Peaceful as the ocean floor
Roam the Caribbean shore
Take shelter underneath the sky
Fallin’ stars go by
* repeat
I’m yours tonight…
Yokisenu ai ni jiyuu ubawaretai ne
Oh hitome de wakatta no
Tsumetai kotoba to atatakai KISU ageru yo
This is love, this is love
I want to have my freedom stolen by unpredicted love
Oh, I knew with one look.
I’ll give you cold words and a warm kiss
This is love, this is love
Yoru to asa no hazama furueru te de
DEJIKAME sasaete toraeru hito
Ushiro kara sotto daki tsuku hito
Nanika iitai kedo
Tsugino shunkan mou asa na no
With hands that shake in the interval of night and morning
someone holds up the digital camera and snaps shots;
that someone softly embraces me from behind
I want to say something, but
in the next moment it’s already morning.
Hageshii ame mo fui ni mebaeru ai mo
Oh fuan to yasuragi no
Tsumetai makura to atatakai BEDDO ni naru yo
This is love, this is love
This is love, this is love
Violent rain and love that sprouts unexpectedly
Oh, this will become the cold pillow and warm bed
of both uneasiness and comfort.
This is love, this is love
This is love, this is love
Yume to yume no aida obieta mede
DEJIKAME nozoite samayou hito
Watashi kara sotto daite mita no
Totemo ie nai kedo
Moshikashitara kore wa ai kamo
With frightened eyes between dreams,
someone peers at the digital camera and awakens.
I tried softly embracing them myself.
I really can’t say it, but
Perhaps this might be love.
Hageshii ame ni nari yama nai idenshi
Oh sakasete agetai no
Unmei no hana wo
Atedo nai SOURU no hana wo
This is love, this is love
This is love, this is love
The unstoppable genes that echo in the violent rain
Oh, I want to grow these for you:
The flowers of fate and
the aimless flowers of the soul.
This is love, this is love
this is love, this is love
Mou sunda koto to
Kimetsukete sonshita koto
Anata ni mo ari masen ka?
Tozasareteta tobira akeru jumon
Oh kondo koso anata ni
Kikoeru to ii na
Being scolded and hurt,
told it’s already over:
haven’t you experienced these things too?
The spell to open the door that’s been shut:
Oh, this time I hope
you can hear it too.
Warui yokan ga suru to
Wakuwaku shichau na
Oh itame tsuke nakute mo kono mi wa
Itsuka horobiru mono dakara
Amaete nanbo
This is love, this is love
When I get a bad premonition
it makes my heart pound
Oh, even if I don’t treat it badly
this body will one day perish, so
I’ll spoil it
This is love, this is love
Yokisenu ai ni jiyuu ubawaretai ne
Oh hitome de wakatta no
Tsumetai kotoba to atatakai KISU ageru yo
This is love, this is love
This is love, this is love
I want to have my freedom stolen by unpredicted love
Oh, I knew with one look.
I’ll give you cold words and a warm kiss
This is love, this is love
This is love, this is love
Tags: Utada Hikaru
* Take a little while to think things through
Take a little while to make things true
We don’t have to rush
Take a little while to think things through
Take a little while to make things true
We don’t have to rush
Like I said before
When I told you you’re the only boy that I adore
It doesn’t mean I’m askin’
For you to rush
Don’t rush
Just wait
Cause I want you to
* repeat
I can’t just explain
This feeling
Am I gonna gain respect or will it all be in vain
I’m waiting day and night
For the answer
Don’t rush
Just wait
I know this will last
* repeat
There’s no need to break my heart
You’ve had my love from the very start
Please wait
Take your time
Don’t you rush this love of mine
* repeat
tsumetai kusa no ue ni taorekomi
hoteru karada o kakushitai
Collapsing onto the cold grass
I want to hide my burning body
mafuyu no seiza tachi ga watashi no koibito
zutto matteita no
The mid-winter constellations are my lovers
(Because) I was always waiting…
kyou no kibun wa saikou desu
zetubou mo kibou mo nai
sora no you ni sukitotte itai
My mood today is the absolute best
There’s no despair and there’s no hope
I want to become transparent like the sky
awanai hou ga KENKA suru koto mo
genmetsu shi au koto mo nai
Having never met, we would not have fought
Or or disillusioned ourselves
NAIFU no you na kaze ga
watashi no SUPIIDO agete iku no
TEIKU 5
Like a knife, the wind
Will increase my speed
Take 5
donna jibun ga shiawase desu
seikou mo shippai mo nai
sora no you ni sukitotte itai
No matter how I am, I’m happy
There’s no success and there’s no failure
I want to become transparent like the sky
KOOTO o nuide naka e hairou
hajimari mo owari mo nai
kyou to iu hi o sunao ni ikitai
Take off your coat and let’s get in
There’s no beginning and no ending
I want to live this day called ‘today’ honestly
namida no ato wo SANGURASU de kakusu tabini
sukoshi tzutsu tsuyoku narerutte shinjiteta
sonna no okashitte kizuki dashita
itsumo tsugari bakari
ijihatte waratteru kedo
hontou wa ne
nakisou de okubyou na pretender
kakusu dakenara MEIKU mo fashion mo tsumaranai
dare mo mise you to shinai shoutai
sonna GEMMU ni watashi mo sanka shiteta oh no
kyou mo aozora agari
warikitte yoso misuru kedo
hontou wa ne
tada nayami ga jiman jya nai pretender
dokokani
tsuujiau
hito ga ite
sashinoberu
sono te ga
aiteru uchi ni
kitto mitsuke dasu
hisoka ni
yurushi au
yakusoku wo
kawashita hazu no
dare ka ga
watashi ni mo iru
kyou meguri au
itsumo tsuyogari bakari
ijihatte waratteru kedo
hontou wa ne
kimi datte okubyouna pretender
onaji tachiba
jyanakya
wakatte
agerarenai koto
kamisama
hitori bocchi?
dakara sukueru
kokoroni
kasashiau
kage dakede
saware aeru
dare ka ga
watashi ni mo iru
kyou meguri au
Tags: Utada Hikaru
daisuki dakara zutto
nanni mo shinpai iranai wa
My darling Stay gold
mujaki ni waratte kudasai na itsumademo
I love you
So I don’t need to worry about anything
My darling Stay gold
Smile innocently for me forever
anata no hitomi no oku ni hisomu shounen
watashi no honnou o kusugutte tomanai
The boy hiding in your eyes
Hasn’t stopped tickling my instincts
aa douka sono mama Good luck
Aa, somehow, just like this Good luck
kanashii koto wa kitto
kono saki ni mo ippai aru wa
My darling Stay gold
kizutsuku koto mo daiji dakara
Certainly, there will be many
Sad things from here on
My darling Stay gold
Because even painful things are important
daisuki dakara zutto
nanni mo shinpai iranai wa
My darling Stay gold
mujaki ni waratte kudasai na itsumademo
I love you
So I don’t need to worry about anything
My darling Stay gold
Smile innocently for me forever
shuushoku mo kimatte asonde bakkari irannai wa
otona no joushiki ya chie mi ni tsukeru no mo ii
When job-seraching, always, you don’t need to play around
Applying some adult common sense and wisdom is good
aa kyou wa kono mama Good night
Aa Just like this for today Good night
kawari yuku no ga hito no
kokoro no tsune da to iimasu ga
nee, daarin Your soul
yasahiku kagayaki tsudukeru wa
It can be said the normal feelings
Of a person’s heart are something that change
Nee, darling Your soul
Shines on tenderly
daisuki dakara zutto
nanni mo shinpai iranai wa
My darling Stay gold
mujaki ni waratte kudasai na itsumademo
I love you
So I don’t need to worry about anything
My darling Stay gold
Smile innocently for me forever
daisuki dakara zutto
nanni mo shinpai iranai wa
My darling Stay gold
mujaki ni waratte iraretara itsu no hi mo
I love you
So I don’t need to worry about anything
My darling Stay gold
Just stay smiling innocently Always
Nani mo kikazu ni tsuzukete yeah
Kore ga “Shiawase” nara
Motto hoshii
Wasuresou ni naru sono tsudo ni
Mata kawashitai shizuka na chikai
Hajimete dattara yokatta noni
Continue without asking anything… yeah
If this is “happiness”
Then I want more
Whenever I seem to forget
I want to exchange again the quiet vows
Although it would’ve been better if it was the first time
Shiawase ni narou
OFISHARU na yabou
Ashita wa kyou yori mo… (WO-!)
Koibito ni narou
Te tsunaide arukou
Anata o dare yori mo… (WO-!)
Shiawase ni narou
Kanashimi wa riyou
Yorimichi mo shita kedo… (WO-!)
Imasugu ni aou
Omoide wa kinou
Ashita wa kyou yori mo… (WO-!)
Let
Tags: Aoki Kumiko, Iehara Masashi, Midorikawa Hikaru, Yamanaka Norimasa
* Wonk uoy naht snoitceffa erom deen I
In you and I, there’s a new land
Angels in flight
Wonk uoy naht snoitceffa erom deen I
My sanctuary, my sanctuary
Where fears and lies melt away
Music will tie
Wonk uoy naht snoitceffa erom deen I
What’s left of me,
What’s left of me now?
I watch you fast asleep
All my fears mean nothing
In you and I, there’s a new land
Angels in flight
Wonk uoy naht snoitceffa erom deen I
My sanctuary, my sanctuary
Where fears and lies melt away
Music will tie
Wonk uoy naht snoitceffa erom deen I
What’s left of me,
What’s left of me now?
** Snwod dna spu ynam os
My heart’s a battleground
*** Snoitome eurt deen I
Wonk uoy naht snoitceffa erom deen I
Snoitome eurt deen I
You show me how to see
That nothing is whole and nothing is broken
In you and I, there’s a new land
Angels in flight
Wonk uoy naht snoitceffa erom deen I
My sanctuary, my sanctuary
Where fears and lies melt away
Music will tie
Wonk uoy naht snoitceffa erom deen I
What’s left of me,
What’s left of me now?
My fears, my lies
Melt away…
Wonk uoy naht snoitceffa erom deen I
Tags: Kingdom Hearts II English Theme Song, Utada Hikaru
Koi wo shite owari wo tsuge
Chikau koto wa kore ga saigo no HEARTBREAK
Sakura sae kaze no naka de
Yurete yagate hana wo sakasu yo
Falling in love, saying goodbye[1]
With a vow that this is the last heartbreak
Even the cherry tree, swaying in the wind
Will eventually blossom
Furidashita natsu no ame ga
Namida no yoko wo tootta sutto
Omoide to DABURU eizou
Aki no DORAMA no saihousou
The summer rain that started to fall
gently streaked past my tears
Images that resemble memories
Autumn’s drama reruns
Doushite onaji you na PANCHI
Nando mo kuracchaun da
Sore demo mata tatakaun darou
Sore ga inochi no fushigi
Why have I suffered
Almost the same blows such countless times?
But even so, I’ll probably fight again
That is one of life
Tags: 11th Single, Aoki Kumiko, Iehara Masashi, Midorikawa Hikaru, Yamanaka Norimasa