Promise me
Promise me
People can make commitments they can’t keep
But we know we aren’t that cheap
Can you promise me
That you won’t ever never ever
Make me weep
Why can’t you feel the way I do
Love and cherish me
* I will be there for you
If you’ll be here for me
And I will do all I can
To be your everything
Please don’t say maybe
Just make me your baby
** Promise me
Promise me
That your love will never ever change
Don’t start actin’ strange
Promise me
Promise me
That your love will never ever change
My love’s not a game
Your love is there for sure
As the sky above
But I can’t afford to lose
This love
This special love
Why won’t you say that it’s true
Say you’ll always be there for me
For me
* repeat
** repeat
Let me know from your heart
This love of ours is special
You’re the one I’m waiting for
Tell me you want me
I’ve been true from the start
But I can’t wait forever
Promise me
Promise me
Promise me your love
** repeat
just holdin’ your hand
Seein’ you smile
I can’t live without you
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love
A prisoner of love
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love
A prisoner of love
heiki na kao de uso wo tsuite
waratte iyake ga sashite
rakubakari shiyouto shiteita
I lied with calmly look
and laughed. It became annoysome
so I tried to find an easy way out.
naimononedari Blues
yasuragi wo motometeiru
michitariterunoni ubaiau
ai no kage wo otte iru
Begging for things that I do not have–blues.
I am seeking for peace.
I have it enough but keep fighting over it.
I am chasing after the shadow of love.
taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
anata ga arawareta anohi kara
kodoku demo tsurakutemo heikidato omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
The boring days started to shine suddenly
since the day you appeared.
I felt I mind neither the solitude nor agony.
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m a prisoner of love
yameru toki mo sukoyakanaru tokimo
arashi no hi mo hare no himo tomo ni ayumou
Both illed time and comforting time
Both the stormy day and sunny day, let us walk together
I’m gonna tell you the truth
hitoshirezu tsurai michi wo erabu
watashi wo ouenshitekureru
anatadake wo tomo to yobu
I’m gonna tell you the truth
I choose the unknown hard path
I will call you my only friend
who supports me
tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
anatani aisareta anohikara
jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashiiwa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Pretentious strength and greed became meaningless
since the day I’m loved by you.
Freedom and easiness became void when alone
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Oh mou sukoshidayo
Don’t you give up
Oh misutenai zettai ni
Oh Almost there
Don’t you give up
Oh I will never abandon you, ever
zankoku na genjitsu ga futari wo kirisakeba
yori issou tsuyoku hikareru
ikurademo ikurademo ganbareru kigashita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
When the horrifying reality separates us,
we are attracted to each other more strongly
I can still keep going for more and more
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
arifureta nichijou ga kyuu ni kagayakidashita
kokoro wo ubawareta ano hi kara
kodoku demo tsurakutemo heikidato omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
The mundane days started to shine suddently
since the day my heart was stolen
I felt I mind neither the solitude nor agony
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
hitorini sasenai
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
I won’t let you be alone
Tags: Hikaru Utada
My Precious
My Precious Love…
Once in my life
Love’s in my heart
Touching your hand
Just takes me back again
Close the door behind you
I’m steppin’ out for love
Let me be the same as yesterday
You’re the one I dream of
So let me be your love again
* Precious love
I will do anything for your love
Precious love
I will do anything for you
Deep in my heart
Longing for you
I just can’t wait
To have you back again
Lookin’ all around me
For places you may be
The lonliness I feel is day to day
I really need to see you
And hold you in my arms again
* repeat
My Precious
My Precious Love…
Namaiki sou to omowareru daiichi inshou Ki ni shinaide
Sou saikou no bougyo wa toki ni kougeki da to iu desho
My first impression is that I seem concieted, don’t worry about it
Yes, the most effective defense is said to be an offense right?
Matsuri no oto ga yasei yobi samasu
Suzushii yoru ni netsu o sosogu
Hayari no uta ga watashi kakitateru (sounds like “play ball”)
Shoubu dokoro
The sounds of the festival revive my wild instincts
Heat flows out to the cool night
Popular songs stir me up (sounds like “play ball”)
It’s my chance to win
Tsuka no ma no chinmoku o yaburu question
Kyuukai no ura de miseru picchaa no you ni
I’m throwing my heart
Hitori demo tsuzukeru to kimeta mission
Dare ni demo suki to ieru wake ja nai
Nerai o sadamete
I’m throwing my heart at you
A question to break the brief silence
Like the pitcher at the bottom of ninth inning
I’m throwing my heart
It’s a mission I’ve decided to continue, even on my own
It’s not like I can say that I love you to anyone
Aim at the target
I’m throwing my heart at you
Natsu mo owari no kehai tadayou hachigatsu matsu Akiramenaide
Zenryoku tsukushitemo dame dattara sore mo mata fuuryuu
Signs of the end of the summer are in the air at the end of August, don’t give up
Even if things don’t go your way after using all your strength, that’s also refined
Hanabi no iro ga yokogao o someru
Sabishii sora ga kyuu ni warau
Kirei na hoshi ga kaeri okuraseru (sounds like “play ball”)
Nozomu tokoro
The color of the fireworks stain the side of my face
The lonely sky suddenly smiles
The beautiful stars slow my journey home (sounds like “play ball”)
I could ask for nothing better
Kimi no mune no doko ka ni nemuru passion
Wazuka na suki minogasanu rannaa no you ni
I’m stealing your heart
Hitori demo tsuzukeru to kimeta mission
Dare ni demo sugao miseru wake ja nai
Megane o hazushite
I’m throwing my heart
A passion that lies within your heart somewhere
Like a runner who doesn’t miss any small chance
I’m stealing your heart
It’s a mission I’ve decided to continue, even on my own
It’s not like I show my true self to anyone
Take off my glasses
I’m throwing my heart
Karei na gyakuten saseta first impression
Ashimoto ni buki o suteru hantaa no you ni
I’m showing my heart
Hitori demo tsuzukeru to kimeta mission
Dare ni demo kiba o mukeru wake ja nai
Kotae o kikasete
I’m throwing my heart at you
A splendid turnabout for my first impression
Like a hunter who drops their weapon by their feet
I’m showing my heart
It’s a mission I’ve decided to continue, even on my own
Its not like I bare my fangs at anyone
Let me hear your answer
I’m throwing my heart at you
Tsuka no ma no chinmoku o yaburu question
Kyuukai no ura de miseru picchaa no you ni
I’m throwing my heart
Hitori demo tsuzukeru to kimeta mission
Dare ni demo suki to ieru wake ja nai
Nerai o sadamete
I’m throwing my heart at you
A question to break the brief silence
Like the pitcher at the bottom of ninth inning
I’m throwing my heart
It’s a mission I’ve decided to continue, even on my own
It’s not like I can say that I love you to anyone
Aim at the target
I’m throwing my heart at you
Tags: Aoki Kumiko, Iehara Masashi, Midorikawa Hikaru, Yamanaka Norimasa
shinya housou
TEREBI ga aoi me de watashi o miteru
ikura CHANERU wo kaete mo
sono shisen wo furikirezu ni iru
I’m watching late night programming
with blue eyes
No matter how many channels I flip through
I can’t shake off that glance
reizoko no naka wa
nando hozo ite mo onaji henji
kiki nareta henji
TAIMULIMITTO wa mokuzen
motto jikan ga iru
let me be
No matter how many times
I look into the fridge, it’s the same answer
The one I’m used to hearing
The time limit is before my very eyes
But I need more time, so
Let me be
oh, no kore wa parody
demo jibun wa life story
watashi wo matte zuni tokei wa
nani mo shiranai FURI shiteru
I know yoku aru hanashi
demo jibun ni wa life story
dare ka no mane jya nai watashi wa
kore kara tsuduki o kakimasu
Oh no, this is a parody
But it’s my life story
Without even waiting for me
The clock pretends to know nothing
I know that there are many stories
But for me, it’s my life story
I’m not imitating anyone else
and I’m going to write the continuation
minna de onaji houkou he mukatteku
kousoku douro
tada no guuzen nanda yo
michi ga wakareru toki wa totsuzen
On the highway going in the same direction
as everyone else
It’s just by coincidence
When suddenly there’s a split in the road
nanagai made isoi de onegai ne
igai to semai EREBETAA
dare mo inai kara anshin
~omoiyari~kara
set me free
Hurry up to the seventh floor, please
This elevator is suprisingly small
Since no one else is around I can breath easy
Set me free from this feeling
oh no, dore mo parody
demo dare datte true story
chikara o dasezuni anata wa
nani mo iranai FURI shiteru
i know yoku nita futari
demo iso au bakari
chikara o irezuni watashi wa
kore kara tsuduki o yomimasu
Oh no, everything’s a parody
But for anyone, it’s a true story
Even though you’re powerless,
You pretend you don’t need anything
I know we are much the same
But we just compete with each other
Without putting forth much effort,
I’m going to read the continuation
oh no, kore mo tabun parody
kitto tanin ni wa fake story
jibun no kutsushika hakenai
sore de arukerun dakara ii
i know yoku aru hanashi
demo jibun ni wa real story
tsuduki o matta zuni watashi wa
kore kara kimi ni ai ni iku yo
Oh no, this is probably also a parody
And to a stranger, definately a fake story
I can only wear my shoes
But I can walk like that, so it’s okay
I know that there are many stories
But for me this is a real story
Without waiting for the continuation
I’m going to see you
Tags: Utada Hikaru
Nijiiro BASU de niji no mukou e
Minna wo nosete aozora pass de
Nijiiro BASU de dokoka ikouze
Ookina koe de uta wo utatte
By a rainbow colored bus to the other side of the raimbow
Placing everyone under a blue sky pass
We’re going somewhere today on the rainbow colored bus
Sing with a loud voice
Ame ni butarete kutsu no naka made bishonure
Hayaku nijiiro basu de watashi wo mukaenikite
Hit by the rain, my shoes are drenched inside
I hope the rainbow colored bus comes to pick me up soon
Ensoku zenya wa kanarazu nebusoku
Tanoshimi de tanoshimi de
Kininaru ano ko ga totsuzen ryuugaku
Setsunakute setsunakute
I certainly won’t get enough sleep on the night of my excursion
I’m looking forward to it, I’m looking forward to it
That worried girl suddenly studies abroad
With her heart wrenching
Ai suru hito e omoi wo yosete
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Nijiiro BASU de niji no mukou e
Minna wo nosete aozora pass de
Send your thoughts to the person you love
Everybody feels the same
Everybody feels the same
By a rainbow colored bus to the other side of the rainbow
Placing everyone under a blue sky pass
Kimi wo deeto ni sasotte uwasa tashikametai ne
Chotto ecchi na hanashi de mori agatte mitarishite
I invite you out on a date to check out on a rumor
I try to liven things up a little with a naughty conversation
Manindensha de tsuukin tsuugaku
Monday to Friday, Monday to Friday
Yononaka kihon wa jakunikukyoushoku
Makenai de makenai de
On a crowded train commuting to work, commuting to school
Monday to Friday, Monday to Friday
The world’s standard of survival of the fittest
Please don’t be defeated, please don’t be defeated
Chiisana koto de *mune wo itamete
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Nijiiro BASU de niji no mukou e
Minna wo nosete aozora pass de
Nijiiro BASU de dokoka ikouze
Ookina koe de uta wo utatte
Due to a small thing, my heart hurts
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody rides the rainbow-colored bus
To a place beyond the rainbow
With a blue-sky pass, we’re going somewhere on the rainbow-colored bus!
Sing with a loud voice!
Daremo inai sekai e watashi wo tsureteitte
Daremo inai sekai e watashi wo tsureteitte
Take me to a world where there is no one
Take me to a world where there is no one
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Tags: Utada Hikaru
He’s my little lover boy
He’s my little lover boy
All it takes is just one simple kiss
One simple kiss
And you’d have me fallin’ fallin’ for you
I don’t know what to do
I wanna be with you
So don’t you tell me that you have to go so soon
* He’s my little lover boy
He’s the one who brings me joy
Will you grant me just one simple with
A simple kiss
Fulfill my dreams of all the joy you’d bring
And when I see your smilin’ face
I wanna be with you
So don’t you hesitate
I just can’t wait
I need your tender touch I really wanna say
* repeat
Show me baby
What it takes to be yours
Show me baby
That you’re my little lover boy
Show me baby
What it takes to be yours
Show me baby
That you’re my little lover boy
* repeat
All I want is a lullaby
Oh Baby bring it to me now
All I want is a lullaby
Oh Baby
Oh Baby
Close the door behind you
Come right in
Come closer
Closer
Can’t you feel the passion inside
Dim the lights
And take another step to me
* City lights are movin’ lights
All I want is a lullaby
City lights are movin’ lights
All I wanna be is by your side
City lights are movin’ lights
All I want is a lullaby
City lights
I can feel your needs
You’re the one for me
I wanna get closer
Closer
I can feel your passion inside
I wanna take a step to you
And give you all the love you need
* repeat
When the nights get longer
I wanna get with you
And only you
You oughta know by now
What you do to me
I’m touchin’ you so sweet
Really puts me in the mood
* repeat
When the door’s behind you
Take me in
Come closer
I need you closer
Then you’ll feel my heartbeat inside
You just need to give me all
The love that I need
* repeat
atatakai sunano ue wo arukidasuyo
kanashii shiraseno todokanai umibe he
kimiga inakutemo taiyou ga noboru to
atarashii ichinichi no hajimari
I walk out atop the warm sand, towards the seashore
where sad news doesn
Tags: Aoki Kumiko, Iehara Masashi, Midorikawa Hikaru, Yamanaka Norimasa
All along I was searching for my Lenore
In the words of Mr. Edgar Allan Poe
Now I’m sober and nevermore
Will the raven come to bother me at home
Calling you
Calling you home
You
Calling you
Calling you home
By the door you said you had to go
Couldn’t help me any anymore
This I saw coming long before
So I kept on staring out the window
Calling you,
Calling you home…
You,
Calling you,
Calling you home…
I am a natural entertainer
Aren’t we all holding pieces of dying ember?
I’m just trying to remember who I can call,
Who can I call?
Home,
Calling you,
Calling you…
I run a secret propaganda
Aren’t we all hiding pieces of broken anger?
I’m just trying to remember who I can call,
Who can I call?
Born in a war of opposite attraction
It isn’t, or is it a natural conception?
Torn by the arms in opposite directions
It isn’t, or is it a Modernist reaction?
Born in a war of opposite attraction
It isn’t, or is it a natural conception?
Torn by the arms in opposite directions
It isn’t, or is it a Modernist reaction?
Is it like this?
(Born in a war of opposite attraction)
Is it always the same?
When a heartache begins,
(Torn by the arms in opposite directions)
Is it like this?
Do you like this?
(Born in a war of opposite attraction)
Is it always the same?
Will you come back again?
(Torn by the arms in opposite directions)
Do you like this?
Is it always the same?
And will you come back again?
Do you like this?
Oh, do you like this?
Is it like this?
(Born in a war of opposite attraction)
Is it always the same?
(It isn’t, or is it a natural conception?)
(Torn by the arms in opposite directions)
If you change your phone number,
(It isn’t, or is it a Modernist reaction?)
Will you tell me?
Is it like this?
Is it always the same?
When a heartache begins,
Is it like this?
If you like this,
Will you remember my name?
Will you come play it again,
If you like this?
Oh, do you like this?
Tags: Goh Hotoda at The Hit Factory, NYC, Jeff Golub and Teruzane skingg U, Utada, Utada & Teruzane skingg U, Utada and Pete Davis